Разное

Автор Denny-boy, 21:22, 30 сентября, 2006

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

MVG

Цитата: Kevin от 23:27, 13 января, 2019Немного выпадаю из контекста, я просто конкретно ничего не говорил. Что именно Вы имеете в виду?
Мы, вроде как, говорим о вполне конкретной ситуации с языковой политикой в Эстонии (ну и других странах Прибалтики).

Kevin

Цитата: MVG от 23:27, 13 января, 2019Иными словами, прикрываясь "сохранением своего языка" они так хитро делают всё, чтобы его окончательно убить?
Если честно, я не знаю, что там говорят их политики, очевидно, что они только изолируются от русского. Убить может и не стремятся, но это произойдет вне их желания, мне кажется. Такие мелкии территории не могут быть самостоятельными, даже если ЕС и развалится, то скорее всего на несколько регионов и сольются прибалты с какой-нибудь Польшей.

Kevin

Цитата: MVG от 23:29, 13 января, 2019Мы, вроде как, говорим о вполне конкретной ситуации с языковой политикой в Эстонии (ну и других странах Прибалтики).
В языковом плане прибалтийские языки нежизнеспособны и ограничение населения от использования таких крупных и удобных языков, как русский, безусловно идут во вред населению. Но с точки зрения избранного вектора у них просто нет другого выхода, как отгородиться от русского.


Kevin

Если бы Россия была членом НАТО и ЕС, в Прибалитике русский язык был бы официальным. И никто бы не притеснял, ибо бессмысленно.

Vatcek

Цитата: Kevin от 22:38, 13 января, 2019Скандинавия....

Я про равноправие  языков.
Независимо от наличия и  количества официальных.
Не смотрите что я плохо одет, очень худ и давно не брит.  Зато я хорошо воспитан.


Kevin

Цитата: Vatcek от 23:38, 13 января, 2019Я про равноправие  языков.
В Скандинавии языковое равноправие. Все учат единственный государственный, в Скандинавии зоопарков с языками нет.

Луноликая

Цитата: Vatcek от 02:14, 10 января, 2019
Сижу в а/порту и слушаю явно  украинский говор.
Подойти что-ли к ним со словами  "славаукраинегероямслава"?  Посмотреть на их реакцию.
Куда летим?)

Sent from my SM-G965F using Tapatalk

Женщиной быть проще: покапризничала немного, и все, что нужно у тебя есть. Мужчиной быть сложнее: покапризничал немножко, и у него ничего нет, даже поесть.

Луноликая



Цитата: Vatcek от 21:27, 11 января, 2019
В  ценнике указанно 9 яиц? Тогда не  напрягайте себя.


Да, за 9 яиц никто больше не даст...



Sent from my SM-G965F using Tapatalk

Женщиной быть проще: покапризничала немного, и все, что нужно у тебя есть. Мужчиной быть сложнее: покапризничал немножко, и у него ничего нет, даже поесть.


Луноликая



Цитата: Vatcek от 21:27, 11 января, 2019
В  ценнике указанно 9 яиц? Тогда не  напрягайте себя.


Да, за 9 яиц никто больше не даст...



Sent from my SM-G965F using Tapatalk

Женщиной быть проще: покапризничала немного, и все, что нужно у тебя есть. Мужчиной быть сложнее: покапризничал немножко, и у него ничего нет, даже поесть.

MVG

Цитата: Kevin от 23:31, 13 января, 2019очевидно, что они только изолируются от русского
Цитата: Kevin от 23:33, 13 января, 2019нет другого выхода, как отгородиться от русского
Простите, а Вы реально считаете, что возможно отгородиться от языка, на котором говорит солидная часть собственного населения?

Цитата: Kevin от 23:36, 13 января, 2019И никто бы не притеснял, ибо бессмысленно
То есть, Вы понимаете, что языковая политика прибалтийских государств и есть в реальности притеснения, о которых говорят наши политики?

Цитата: Kevin от 23:39, 13 января, 2019В Скандинавии языковое равноправие. Все учат единственный государственный, в Скандинавии зоопарков с языками нет.
Скандинавия, это три страны - Норвегия, Швеция и Финляндия. Я верно поинмаю?

Если так, то:
ЦитироватьФинские шведы (также финляндские шведы, также часто шведоязычные финны или шведоговорящие финны; фин. suomenruotsalaiset, швед. finlandssvenskar) — группа граждан Финляндии шведского происхождения, говорящих прежде всего на шведском языке, одна из субэтнических групп Скандинавии. Проживают в основном в прибрежных регионах страны, на побережье Ботнического и Финского заливов.

Это самое крупное лингвистическое меньшинство страны, права которого официально закреплены в Конституции Финляндии. Шведский язык является родным для 290 тыс. финских граждан (5,36 % населения страны в 2012 году), в том числе абсолютно преобладает на автономных Аландских островах. Шведский язык в Финляндии является вторым государственным языком; государством финансируется образование на нём вплоть до высшего (Академия Або), хотя и не повсеместно, а только в определённых регионах страны. При этом наблюдается долговременная и устойчивая тенденция к сокращению числа шведоязычных в Финляндии, а также к упадку шведского языка в этой стране. Исключение составляют лишь автономные и моноязычные Аландские острова, хотя там проживает лишь 10 % шведоговорящего населения страны.

и про Норвегию
ЦитироватьОфициальный язык — норвежский. В ряде коммун Тромса и Финнмарка равный с ним статус имеет саамский[1]. Классический литературный норвежский язык — букмол (норв. bokmål — «книжный язык»), или риксмол (норв. riksmål — «государственный язык») — сложился на базе датского языка во время господства Дании над Норвегией (1397—1814). В конце XIX века в противовес букмолу на основе сельских норвежских диалектов с примесью средневекового древненорвежского был создан новый литературный язык — ланнсмол (нюнорск landsmål — «язык страны» или «сельский язык»), или нюнорск (нюнорск nynorsk — «новонорвежский»). Ланнсмол получил формальное признание в XIX веке. Его создателем был лингвист Ивар Осен. И букмол, и нюнорск считаются равноправными литературными языками, но первый распространён гораздо больше и является основным языком приблизительно для 85—90 % жителей Норвегии[20]. Нюнорск наиболее распространён в Вестланне, где проживают около 87 % его носителей, и он широко используется в сельских районах. В первой половине XX века официально проводилась «политика сближения» (норв. tilnærmingspolitikken) нюнорска и букмола с целью в перспективе создать «общенорвежскую» норму (самношк, норв. samnorsk), однако в 1966 году от этой политики было решено отказаться. Королевский декрет 2005 года придал квенскому языку статус языка национального меньшинства[21].

Обе цитаты из Википедии, но при желании легко найти эту же информацию и из других источников.



Kevin

Цитата: MVG от 09:13, 14 января, 2019Простите, а Вы реально считаете, что возможно отгородиться от языка, на котором говорит солидная часть собственного населения?
Думаю, это очень сложно. Но они хотят попробовать. С другой стороны, если этот язык там не нужен (а он скорее всего и не нужен), то за несколько поколений останется очень мало носителей русского.

Цитата: MVG от 09:13, 14 января, 2019То есть, Вы понимаете, что языковая политика прибалтийских государств и есть в реальности притеснения, о которых говорят наши политики?
Да, об этом я и сказал.

Цитата: MVG от 09:13, 14 января, 2019Скандинавия, это три страны - Норвегия, Швеция и Финляндия. Я верно поинмаю?
Не совсем. Фины — не скандинавский народ, это финно-угры. Скандинавия — Швеция, Норвегия, Дания и в какой-то степени Исландия.

Цитата: MVG от 09:13, 14 января, 2019В ряде коммун Тромса и Финнмарка равный с ним статус имеет саамский
Который во всем мире знают 25 тысяч человек, так себе язык. В Норвегии даже русскоговорящих больше. Но опять же, это язык местный, не импортированный, это не язык враждующего с ним государства.

Цитата: MVG от 09:13, 14 января, 2019Шведский язык в Финляндии является вторым государственным языком
Враждуй сейчас Финляндия со Швецией, быстро бы шведский потерял статус официального. =)

Легко можно дать любой статус мелкому вымирающему языку или языку со страной, с которой очень хорошие отношения; но непросто дать статус официального языку, который ассоциируется со страной, с которой враждуешь и враждуешь именно в медиа сфере.

MVG

Цитата: Kevin от 11:46, 14 января, 2019если этот язык там не нужен (а он скорее всего и не нужен)
Не нужен кому? Политикам, или носителям языка?

Цитата: Kevin от 11:46, 14 января, 2019Не совсем. Фины — не скандинавский народ, это финно-угры. Скандинавия — Швеция, Норвегия, Дания и в какой-то степени Исландия.
Вы немного путаете: географическое понятие "Скандинавия" и этнографическое понятие "Финно-угры" не являются понятиями одного порядка.

Цитата: Kevin от 11:46, 14 января, 2019Который во всем мире знают 25 тысяч человек, так себе язык. В Норвегии даже русскоговорящих больше
И тем не менее, этот язык имеет статус официального, в отличие от русского в странах Прибалтики.

Цитата: Kevin от 11:46, 14 января, 2019Но опять же, это язык местный, не импортированный, это не язык враждующего с ним государства.
Простите, у Вас проблемы со знанием истории, как науки? С чего Вы вдруг решили, что русский - "импортированный язык"? Русские жили на этих территориях многие сотни лет, не меньше, чем норвежцы в Финляндии. Так что ну никак на "импортированный" не тянет.

А уж про "враждующее государство" - это всего лишь горячечные фантазии политиков из Прибалтики.

Цитата: Kevin от 11:46, 14 января, 2019Враждуй сейчас Финляндия со Швецией
Россия со странами Прибалтики не враждует. Пытаются враждовать со всем, что связано с Россией нынешние политические режимы этих стран. Это да. Но так это ни коим образом не оправдывает их языковой политики.

Цитата: Kevin от 11:46, 14 января, 2019Легко можно дать любой статус мелкому вымирающему языку или языку со страной, с которой очень хорошие отношения; но непросто дать статус официального языку, который ассоциируется со страной, с которой враждуешь и враждуешь именно в медиа сфере.
Легко ущемлять собственных граждан по языковому, национальному признаку и так далее, когда в действительности та страна, которую объявили врагом, таковым в реальности не является. Нужен внутренний враг, чтобы объединить наиболее радикальные и даже маргинальные силы в своей стране, дабы объяснить проблемы наличием "врага" и удержаться у власти. Отсюда и "вражда в медиа сфере" и возрождение нацизма, и угнетение по языковому признаку.


Kevin

Цитата: MVG от 12:16, 14 января, 2019Не нужен кому? Политикам, или носителям языка?
Число носителей сократится, если язык будет не нужен гражданам. Если этот язык негде будет применить. Делопроизводство ведется на эстонском, все образование на эстонском, экономические связи в основном с европейскими странами, а не с Россией. В таких условиях число носителей будет падать с каждым новым поколением. Сейчас много русскоязычных только в силу того, что совсем недавно они вышли из русскоязычной среды.

Цитата: MVG от 12:16, 14 января, 2019Вы немного путаете: географическое понятие "Скандинавия" и этнографическое понятие "Финно-угры" не являются понятиями одного порядка.
Скандинавия все же этнико-культурное понятие, нежели исключительно географическое. Но даже если говорить о географии, то речь о Скандинавском полуострове, куда Финляндия не входит.

Цитата: MVG от 12:16, 14 января, 2019С чего Вы вдруг решили, что русский - "импортированный язык"?
Для современного государства Эстония — это внешний язык.

Цитата: MVG от 12:16, 14 января, 2019Россия со странами Прибалтики не враждует.
Зато Прибалтика враждует с Россией.

Цитата: MVG от 12:16, 14 января, 2019Нужен внутренний враг, чтобы объединить наиболее радикальные и даже маргинальные силы в своей стране, дабы объяснить проблемы наличием "врага" и удержаться у власти.
Если честно, не знаю, какие там проблемы в Прибалтике и по чьей вине. Но способ такой действительно универсальный и характерен, как для нашей страны, так и для многих других. Особенно остро такое прояляется, когда в стране имеются существенные экономические проблемы.

Цитата: MVG от 12:16, 14 января, 2019угнетение по языковому признаку
«Угнетение» все же слишком громкое слово. Для русскоязычных на равных условиях доступные эстонские школы, вузы и так далее. Ведь мы не угнетаем татар, обязывая их учиться на русском в ведущих вузах страны. Или угнетаем?

Romesh

Цитата: Kevin от 23:08, 13 января, 2019Язык — это информационная граница. Именно о границе я веду речь. Между татарами с якутами информационной границы с русскими нет, так как в России государственный язык един — русский и поэтому от всех граждан страны ожидают его знание на уровне носителя. Ни татарский, ни якутский языки никак не изменят информационную среду в которой живут татары и якуты, как бы между собой они не говорили они живут в русском информационном поле.
Государственным языком Российской Федерации на всей её территории в соответствии со статьей 68 Конституции является русский язык. Республики, входящие в состав страны, вправе устанавливать свои государственные языки, которые употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
Список государственных языков субъектов Российской Федерации:
абазинский язык (Карачаево-Черкесия)
адыгейский язык (Адыгея)
алтайский язык (Республика Алтай)
башкирский язык (Башкирия)
бурятский язык (Бурятия)
ингушский язык (Ингушетия)
кабардино-черкесский язык (Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия)
калмыцкий язык (Калмыкия)
карачаево-балкарский язык (Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия)
язык коми (Республика Коми)
марийский язык (Марий Эл)
мокшанский язык (Мордовия)
ногайский язык (Карачаево-Черкесия)
осетинский язык (Северная Осетия)
татарский язык (Татарстан)
тувинский язык (Тува)
удмуртский язык (Удмуртия)
хакасский язык (Хакасия)
чеченский язык (Чечня)
чувашский язык (Чувашия)
эрзянский язык (Мордовия)
якутский язык (Якутия)
языки Дагестана. По Конституции Республики Дагестан государственными на территории республики являются русский язык и все языки народов Дагестана[1]. К письменным языкам Дагестана относятся аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский и чеченский языки.
Языки с официальным статусом:
вепсский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления
долганский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
казахский (Республика Алтай). Используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей.
карельский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления
коми-пермяцкий (Коми-Пермяцкий округ Пермского края). Может использоваться в официальных сферах общения[5].
чукотский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
финский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления
эвенкийский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
эвенский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
юкагирский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными.
Официальный статус языков нацменьшиств (без перечисления оных) в местах их компактного проживания установлен также законодательством республик Марий Эл и Татарстан, а также Чукотского АО.

Все эти языки используются не только для общения малых народов, но и для обучения в школах, в СМИ, для официального делопроизводства и др. К примеру, Вы никогда не смотрели "Вести" на корякском языке (канал "Россия 1")? У меня дома со времен СССР сохранилась радиоточка. Так я, каждое утро, слышу по радио новости на ительменском языке. Вы и дальше будете утверждать, что "в России государственный язык един — русский"?

Обеспечение пожарной безопасности является одной из важнейших функций государства. (Федеральный закон от 21 декабря 1994 г. № 69-ФЗ "О пожарной безопасности")

MVG

Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019Число носителей сократится, если язык будет не нужен гражданам. Если этот язык негде будет применить.
Вы никогда не слыхали про применение языка в быту? Во время чтения книг, просмотра фильмов, использования интернета?
А вот официальную сферу - да, стремятся искусственно запретить для русского языка. Ущемляя таким образом русскоязычных по языковому признаку.


Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019Скандинавия все же этнико-культурное понятие, нежели исключительно географическое. Но даже если говорить о географии, то речь о Скандинавском полуострове, куда Финляндия не входит.
Вообще-то, должен признаться, я уточнил. В Скандинавию входят Дания, Швеция и Норвегия. Финляндия - тоже, но в широком понимании этого слова. Тут даже есть такое понятие, как "Фенноскандия", которое, видимо, образовалось потому, что Финляндия долгое время находилась в сфере влияния Швеции.

Однако, как оказалось, в той же Норвегии есть "языковой зоопарк" в виде Саамов.

ЗЫ. В Дании, кстати, тоже есть собственные официальные языки в отдельных регионах страны.

Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019Для современного государства Эстония — это внешний язык.
Простите, но - чушь. Солидная часть населения этой страны говорит по-русски. "Внешним языком" русский язык может считать эстонская пропаганда, мотивирующая это русофобскими настроениями пропагандистов. Но когда в государстве до 30% населения говорит на каком-то языке, считать его "внешним" нелепо.

Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019Зато Прибалтика враждует с Россией.
Не Прибалтика, а современные режимы в этих странах, которые назначили Россию и русских виноватыми во всём. И это никак не оправдывает политику этих режимов по отношению к русскому языку.

Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019как для нашей страны
Хочется подтверждения этих слов. Не соблаговолите ли Вы привести ссылку на заявления наших политиков, кроме Жириновского, которые заявляли бы, что во всём виноваты эстноцы, латыши, американцы, немцы? (нужное добавить, подчеркнуть)

Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019Для русскоязычных на равных условиях доступные эстонские школы
Ничего не смущает? Не? Вот ежели бы Вам на равных основаниях предоставили бы право учиться, скажем, в школе, где обучение идёт на польском языке, а на русском обучаться запретили бы? Вы бы восприняли это, как действительно равные условия с польскими школьниками?

Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019Ведь мы не угнетаем татар, обязывая их учиться на русском в ведущих вузах страны
Правда же, это ничего, что разговор идёт про обучение в школах, а не в ВУЗах?

MVG

Цитата: Romesh от 13:37, 14 января, 2019Список государственных языков субъектов Российской Федерации:
Список неполный. В Крыму государственными, помимо русского, считаются государственными украинский и крымско-татарский языки.

Romesh

Цитата: Kevin от 23:12, 13 января, 2019
Собственно, русский язык в Прибалтике и церковь в Украине интересуют российских политиков только с точки зрения сферы влияния.
Вы считаете, что люди, носители русского языка и православные верующие, никого не волнуют? Политики разные бывают... А Вас люди тоже не интересуют? Тогда к чему все эти разговоры?  :repa:
Обеспечение пожарной безопасности является одной из важнейших функций государства. (Федеральный закон от 21 декабря 1994 г. № 69-ФЗ "О пожарной безопасности")

Romesh

Цитата: MVG от 13:42, 14 января, 2019
Список неполный. В Крыму государственными, помимо русского, считаются государственными украинский и крымско-татарский языки.

Ну, да... Я скопировал первую попавшуюся, немножко устаревшую цитату.  :shy:
Обеспечение пожарной безопасности является одной из важнейших функций государства. (Федеральный закон от 21 декабря 1994 г. № 69-ФЗ "О пожарной безопасности")

Romesh

Цитата: Kevin от 23:20, 13 января, 2019
Так ведь это и есть их цель. Они бы с радостью заговорили бы на немецком или английском. Эстонский по факту мертвый язык, число носителей порядка миллиона человек, в таком глобализованном мире он долго не протянет.
Цель политиков или людей, проживающих на этой территории?
Обеспечение пожарной безопасности является одной из важнейших функций государства. (Федеральный закон от 21 декабря 1994 г. № 69-ФЗ "О пожарной безопасности")

Romesh

Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019«Угнетение» все же слишком громкое слово. Для русскоязычных на равных условиях доступные эстонские школы, вузы и так далее. Ведь мы не угнетаем татар, обязывая их учиться на русском в ведущих вузах страны. Или угнетаем?

Татары имеют возможность учиться на родном языке, и учатся, если что. Вы об этом не знали? Я выше привел Вам перечень государственных и официальных языков в Российской Федерации. Кого ещё, по Вашему мнению, угнетают в России?
Обеспечение пожарной безопасности является одной из важнейших функций государства. (Федеральный закон от 21 декабря 1994 г. № 69-ФЗ "О пожарной безопасности")

Romesh

#8545
Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019Для современного государства Эстония — это внешний язык.
Когда и кем привнесенный? Великое княжество Литовское, к примеру, в свое время, было православным русским княжеством. Уже позже литовский князь принял католичество, объединился с Польшей и православные крестьяне превратились в польских холопов. 
Обеспечение пожарной безопасности является одной из важнейших функций государства. (Федеральный закон от 21 декабря 1994 г. № 69-ФЗ "О пожарной безопасности")

VRKYS

Цитата: Romesh от 13:37, 14 января, 2019вепсский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления
:yes
Может. В общем то, как и шумеро-аккадский. И ительменский. Правда, с носителями проблема, а так - всенепременно может  :hah:
PS Так кто нибудь объяснит, почему народы, живущие "за мкадом" начали все поголовно на русском разговаривать, хотя, русских там одно время вообще не было? Почему русский стал для них основным и по какой причине?

VRKYS

Цитата: Romesh от 14:09, 14 января, 2019Великое княжество Литовское, к примеру, в свое время, было православным русским княжеством.
Никогда это гос образование не было "православным русским княжеством".

Romesh

Цитата: Kevin от 13:10, 14 января, 2019Зато Прибалтика враждует с Россией.
Прибалтика, или перекрасившиеся прибалтийские коммунисты, пытающиеся загладить свое КГБешное прошлое перед "просвещенной Европой"?
Обеспечение пожарной безопасности является одной из важнейших функций государства. (Федеральный закон от 21 декабря 1994 г. № 69-ФЗ "О пожарной безопасности")

Kevin

Цитата: Romesh от 13:37, 14 января, 2019"в России государственный язык един — русский"

Предположим, я коряко-татаро-чечено-якут, который знает корякский, татарский, чеченский и якутский языки, но совершенно не владею русским (не было времени, учил корякский, татарский, чеченский и якутский). Могу ли я поступить в КамГУ им. Беринга и учиться на чеченском языке? Могу ли я подать исковое заявление в суд г. П-К на якутском языке на сей вуз, который мне отказал из-за незнания мною русского языка?




Данный форум не является СМИ в соответствии с Законом №2124-1.
Яндекс.Метрика